1. joumään

    joumään Guest

    Joined:
    Messages:
    0
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Melkeinpä hävettää kysellä tällaista, mutta: Imutin mpeg-leffan jossa onkin jo ruottinkieliset tekstit. Miten saan näkymään suomenkieliset? Vai saanko mitenkään? Kaikkea yritin kyllä säätää, mutta..
     
  2. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Joined:
    May 5, 2003
    Messages:
    29,936
    Likes Received:
    124
    Trophy Points:
    143
    jos se on mpeg-1/2(tiedostopääte yleensä .mp(e)g) niin ne tekstit on suurella varmuudella kiinteät.
     
  3. joumään

    joumään Guest

    Joined:
    Messages:
    0
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Nii onhan ne varmaa kiinteät ku tuli siinä mukana. Saako muita siis näkymään lainkaan?
     
  4. Gilead

    Gilead Guest

    Saathan sinä varmaan siihen liitettyä suomenkieliset tekstitkin, mutta alta näkyy silti ruotsalainen vastine.
     
  5. dreamC

    dreamC Member

    Joined:
    Jul 28, 2004
    Messages:
    67
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    Laita suomitekstien alle näkymään musta pohja,
    niin ei häiritse niin paljoa.
     
  6. joumään

    joumään Guest

    Joined:
    Messages:
    0
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Mut miks en saanu suomenkielisiä tekstejä ees näkymää???
     
  7. petrau

    petrau Moderator Staff Member

    Joined:
    Feb 17, 2002
    Messages:
    364
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    Koska tiedosto on yksittäinen mpeg-tiedosto, niin siinä ei ole kuin ainoastaan ne "ruottinkieliset" tekstit.
    Ne tekstit on encoodaus vaiheessa laitettu kiinteiksi. Eli niitä ei saa pois.

    Suomen kieliset saat encoodaamalla koko roskan uusiksi ja peittämällä vanhat esim. mustalla palkilla.

    Tosin ne Suomen kieliset tekstit on ensin etsittävä jostain. (aika työläs homma)
     
  8. olavinto

    olavinto Member

    Joined:
    Dec 17, 2003
    Messages:
    60
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    No ei suomenkielisten tekstien haku nyt niin työkästä ole, vaikkakin riippuu paljon elokuvan iästä/yleisyydestä. Tutustupa ohjelmaan nimeltä DC++, jos et vielä ole sitä tehnyt. Löytyy AfterDawnistakin.

    Ja tekstitysten näyttämiseen suosittelen DirectVobSub-nimistä ohjelmaa, jolla on mahdollista lisätä tekstityksille mm. tuo mainittu musta tausta, joka peittää alkuperäiset tekstit. Tämä on ainoa vaihtoehto ruotsinkielen poistoon, tai sitten leffasta täytyy etsiä toinen versio, jossa niitä ei ole. DVS:n saatavuus on tosin hieman heikko koska sitä ei ole kehitetty hyvään aikaan, mutta se tulee esimerkiksi mainion K-Lite Codec Packin mukana. Sen saat ladattua mm. osoitteesta http://digidownload.libero.it/klitecode/mirror/klcodec233f.exe

    Toki tähän pulmaan ehdottomasti paras vaihtoehto on se, että kävelet (tai surffaat) kauppaa ja ostat sieltä DVD:n, jolloin saat huomattavasti parempaa kuvan- ja äänenlaatua, sekä yleensä mukavia ekstroja. Tämänhän me kaikki toki jo tiedämme... Tähän tarkoitukseen sopii mainiosti Gamebox, http://www.gamebox.fi/ ;-)
     
    Last edited: Nov 1, 2004

Share This Page