Blindwrite:n BWA: käyttöohjeen käännös apua tarvitaan

Discussion in 'Vapaata keskustelua' started by lommo, Nov 23, 2002.

  1. lommo

    lommo Member

    Joined:
    Oct 18, 2002
    Messages:
    17
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    11
    Reproducing density variation on CD uses actually a technique that is VERY OUTSIDE the CD specs. Thus, in most CD readers, the resulting CD is recognized as the original CD, but is likely to contain errors. So, it is wiser to burn a CD WITHOUT the reproduced physical density (to install the game), and to burn a CD with it (to be identified by the protection as the original CD) Eli Kysymykseni kuuluu: Pitääkös tuossa varmuuskopioida peli ILMAN pelin asentamista vai varmuuskopioida peli ASENNETTUNA?
    Olemme huonolla engalinkielen taidolla yrittäneet tulkita tuota tekstiä, ja tuloksena kääntäjän kielitaidosta riippuen asentamatta/asennettuna. Toivoisin tuohon vastausta.
     
  2. dRD

    dRD I hate titles Staff Member

    Joined:
    Jun 10, 1999
    Messages:
    8,312
    Likes Received:
    191
    Trophy Points:
    143
    Pelin asentamisesta ei puhuta mitään, vaan kehotetaan ottamaan levystä kaksi kopiota -- toinen siten, että kopiointisuojausmetodi (density variation) on toisella levyllä ja toinen kopio siten, että density variationia ei ole käytössä. Tuota ensimmäistä levyä käytetään sitten pelin/ohjelman/vastaavan alkuperäiseksi tunnistamiseen asennusvaiheessa (ja mahdollisesti myöhemmin, jos ohjelma kaipailee alkuperäistä CD:tä) ja toista kopiota (ilman density variationia) käytetään sitten kaikkeen muuhun.
     
  3. lommo

    lommo Member

    Joined:
    Oct 18, 2002
    Messages:
    17
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    11
    Tätä se huono lontoonkielen taito teettää:).Iso kiitos sinulle.
     

Share This Page