Kertokaas mikä suomalainen subtitle-ripperi käy parhaiten leffojen textityksien rippaamiseen. Oon käyttäny subripin uusinta versiota joka bugaa aika lailla. esim. "-merkin tilalle tulee '. Myös 1 ja L kirjaimet ovat usein toistensa paikalla, sekottuvat keskenään ym. auttakaa ihmees
Toi mikään bugi ole, se ei vaan kykene tunnistamaan noita merkkejä toisistaan, johtuu käytetystä fontista. Ne on ihan käsin korjattava jälkeenpäin. Asetuksien muuttaminen voi auttaa. Mitään suomalaista ripperia ei ole tietääkseni olemassakaan. Kyllä se SubRip taitaa olla se käytetyin ohjelma. Jos et viitti korjailla jälkeenpäin, kokeile VobSubbia.