Minulla on koneella leffa joka on tavallaan kahdella levyllä. Tekstitys kuitenkin on yhtenä pötkönä ja tämä ei sinänsä tuota ongelmaa ensimmäisen "levyn" kohdalla kun textitys alkaa alusta, mutta toisen levyn kohdalla textitys alkaa taas alusta eli hieman hankaloittaa toisen "levyn" katsomista. Onko tähän jotain ratkaisua esim miten textityksen saisi jaettua kahdeksi tiedostoksi tai saako jollain ohjelmalla katsottua leffan yhtenä pötkönä vaikka ne olisi kaksi eri tiedostoa?
On joitain ohjelmia, joilla voidaan jakaa tekstitys osiin. Esímerkiksi seuraava ohjelma (SubAdjust v1.56): http://fin.afterdawn.com/ohjelmat/video_ohjelmat/tekstitysohjelmat/subadjust.cfm
löytyy kyllä mutta tuossa ei olekkaan kyse ohjelman latauslinkistä vaan oppaasta! ja toi caps lockin käyttö on ¤#&%¤ typerää !!!!! mikä lie tökkii taas jollakin??!
http://urusoft.cjb.net/ English (redox.si) ja valitse Download Tuolta haet ohjelman Subtitle Workshop 2.51 ja Language files (kielitiedostot) linkistä haet suomi tekstit samaiseen ohjelmaan. Ohjelma on tarkoitettu tekstityksien tekoon ja editointiin... FIX: lisäystä