Elikkä mikä olisi helpoin tapa työntää sub.muotoiset tekstit dvd-leffaan missä ei ole tekstityksiä? ja mites noi ajoitus jutut yms..?
Srt2sup ohjelmalla ne subit .sup muotoon, jonka jälkeen authoroidaan leffa uudestaan ifoeditillä, joka tukee noita .sup muotoisia tekstejä. Sitten vaan poltetaan. Ennen uudelleen authorointia pitää demuxata video ja ääniraidat erilleen, onnistuu vobeditillä. Sekä ifoedit ja vobedit löytyy täältä: http://www.ifoedit.com/
http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/60455 Nämä hommthan ei tosin mitenkään nopeita ja vaivattomia ole...
Yritin laittaa nuo .sup tekstit dvd:lle IfoEdit ohjelmalla ja kaikki menee ihan hyvin mutta kun levy on poltettu niin tekstien paikalla on vain vihreä laatta joka vaihtuu sen mukaan kun tekstin pitäisi vaihtua. Teenköhän jonkin virheen tuon Srt2sup ohjelman kanssa vai ???. Kokonaisuudessaan homma menee näin: Cucusoft avi2dvd ohjelmalla .avi mpeg muotoon Srt2sup ohjelmalla .srt muotoiset tekstit .sup muotoon ja tallennus IfoEdit ohjelmalla video, ääni ja teksti valitaan ja ohjelma menee loppuun ilman virheilmoituksia. Nero7 recode dvd-video ohjelmalla valitsen koko kansio ja poltetaan. Elokuva näkyy, ääni kuuluu, tekstin paikala vihreä laatikko.
srt2sup-phjelmassa Global settingsissä asetukset pielessä.. Helpompi tapa tuohon lienee varmasti dvdlab pro joka ymmärtää .srt-tekstejä sellaisenaan ja sisään videoksi kelpaa mpeg. Osaa authoroida, tehdä chapterit, valikot ym..
Ongelma ratkaistu. Piti ottaa srt2sup ohjelmasta ne värikoodit talteen lopusta ja lisätä ne IfoEdit ohjelman lopussa. Divxfinlandilta löytyy opas suomeksi.
Keksitkö keinon tuohon tekstityksen ajastukseen? Itse oon kans yrittäny värkkäillä tekstejä mutta kaatuu tuohon ajastus ropleemaan!
Itellä on kaikista helppoin laittaa time adjusterilla tekstit kohdalleen,tietenkin jos ne on valmiina, siinähän oli se "aloitus" nappi ja "loppu"nappi sen tekee niin tekstit menee ajallaan.