Mitenkä FlaskMpeg 0.6 Preview ohjelma saadaan tekemään neljästä vts_01_1.vob - vts_01_4.vob tiedostosta yksi DivX/AVI tiedosto? Minusta siihen ei voi avata kuin yhden x.vob tiedoston kerrallaan. Onks tietoo kellään?
Korjaan aiempaa vastaustani yhteen toiseen viestiketjuun -- eli nimenomaan 0.594 on se versio, jota tulee käyttää; valitsemalla ensimmäinen VOB, ohjelma valitsee kaikki muut samaan syssyyn.
No mikä avuksi siihen että kun asensin koneeseeni version 0.6 jälkeen version 0.594 niin ohjelman pakkaus asetuksista ei löydy kuin joku radiuksen video pakkaus juttu ei mitään muita vaihtoehtoja. Muuten versio 0.594 tuntuisi olevan hyvä ainakin siinä pääsi valitsemaan kaikki .vob tiedostot. Millä ohjelmalla voisi korottaa äänen tasoa kun tuossa 0.594 versiossa ei ole audio playeria niin kuin versiossa 0.6 oli normalisointi mahdollisuus? Virtuldubilla meinasin koodata äänen sitten flaskmpegin jälkeen. Vielä kun siihen 0.594ään saisi DivX koodekin toimimaan niin sit pääsis jatkamaan.
Miksi tappelet Flaskin kanssa noin yleisesti ottaen? VirtualDub on paljon joustavampi esim. suodattimien suhteen.
Löysin netistä Flaskmpeg Xis 3.0e Expert Edition v2 ohjelman siinä näyttäisi olevan kaikki ominaisuudet kohdallaan. Täytyy ruveta testaamaan. Onko muilla kokemusta tuosta ohjelmasta. On se parempi ja uudempi ainakin kuin 0.6 preview. Ohjelma löytyy osoitteesta http://www.digital-digest.com/dvd/downloads/flaskmpeg.html#all_addon sivun alaosasta tiedoston nimi on flask3.0eExp.exe ja ohjelmassa on Suomalaiset valikot.
FlaskMpeg XiS 3.0e toimi hyvin. Sain tehtyä ensimmäisen DivX leffan. Ohjelma tuntuisi olevan noin 30-40% nopeampi kuin FlaskMpeg v.0.6 Preview. Suosittelen muillekkin.
En pakannut 2-passilla, vaan mahdollisimman yksinkertaisesti näin aluksi. DivX MPEG-4 Fast-Motion muodolla. Niin ja sitten kysyisin vielä että kun tein tekstit Subrip ohjelmalla ja ne on x.srt muodossa joka toimii hyvin esim. BsPlayerissa. Mutta jos haluaa katsoa Media Playerilla niin eikös tekstin pitänyt olla x.smi muodossa ja samassa kansiossa ja saman nimisenä kuin itse leffa esim x.avi. Kysynkin voiko jollain ohjelmalla muuntaa tuon x.srt tekstityksen x.smi muotoon?
http://anime.org.ru/soft/srt2smi/ Venäjän kielinen, mutta toimii komentoriviltä srt2smi srttekstinnimi.srt uusitekstitiedostonnimi.smi