Hannibal Rising.avi tekstitys.

Discussion in 'Digivideo-ongelmat ja -keskustelu' started by M0rti, Aug 30, 2007.

  1. M0rti

    M0rti Regular member

    Joined:
    Jul 14, 2007
    Messages:
    252
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    Miten saan Avi muotoiseen DVDrip elokuvaan asennettua tekstitykset?
    Teksitys joka minulla on on siis .srt muodossa
     
  2. p2pman

    p2pman Regular member

    Joined:
    Apr 27, 2007
    Messages:
    540
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    tarkoitako tuolla asentamisella, että haluat tekstit videoon kiinteiksi?

    Se onnistuu AutoGK:lla

    Kun käynnistät AutoGK:n, niin valitse video ja sen jälkeen paina Alt Gr + F8, jollain tulee näkyviin external subs. Sitten vaan valitset tekstityksen, säädät tulevan videon koon (valite custom size ja laita tulevan videon koko pikkuisen isommaksi kuin alkuperäinen video), painat Add job-nappulaa ja sitten start.(sen jälkeen odottelet).
     
  3. M0rti

    M0rti Regular member

    Joined:
    Jul 14, 2007
    Messages:
    252
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
  4. BlasterX

    BlasterX Regular member

    Joined:
    May 14, 2006
    Messages:
    1,483
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    46
  5. M0rti

    M0rti Regular member

    Joined:
    Jul 14, 2007
    Messages:
    252
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    Kiitos BlasterX.http://fin.afterdawn.com/artikkelit/arki...iedostoihin.cfm <-- tuon linkin sisältämällä oppaalla sain tekstit näkymään mutta ne tulevat liian aikaisin. miten saisin "ajoitettua" tekstit tulemaan oikeaan aikaan?
     
  6. BlasterX

    BlasterX Regular member

    Joined:
    May 14, 2006
    Messages:
    1,483
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    46
    Kumpi ongelma?

    a) Tekstit tulevat kokoajan esim. 2 sekuntia jäljessä, alusta loppuun samalla jätöllä.

    b) Tekstit tulevat aluksi puheen mukana, mutta alkavat pikkuhijlaa jättäytyä taaksepäin, ja lopussa ne ovat jo (esim.) 20sec jäljessä?

    "a" on helpompi korjattava. Pari klikkausta ja víola, mutta "b" vaatii muutaman "tempun". Ei sekään mikään ulkomaankonsti kyllä ole.

    Mutta oliko missään prosessin vaiheessa mitään kenttää, mistä olisi voinut säätää FPS:ää. Muista säätää se samaksi kuin leffa.
     
  7. M0rti

    M0rti Regular member

    Joined:
    Jul 14, 2007
    Messages:
    252
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    Mielestäni ongelmana on "a" eli tekstit tulevat kokoajan samalla jätöllä.
    En nähnyt missään kohdassa FPS:än säätö mahdollisuutta.
     
  8. BlasterX

    BlasterX Regular member

    Joined:
    May 14, 2006
    Messages:
    1,483
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    46
    Siinä tapauksessa:

    Selvitä, paljonko subit jättää (mahdollisimman tarkasti).

    Lataa subtitle workshop.

    Avaa tekstitiedosto (File - Load subtitle...) ja paina yläreunasta "Edit" - "timings ->" "Set dealy" laita kenttään arvo, jonka selvitit 1. kohdassa ja valitse "For all the subtitles" ja etumerkki oikein.
     

Share This Page