Mistä Subleffa -kanavan elokuville tekstit?

Discussion in 'Keskustelua kaapeliverkon digibokseista' started by majku, Jul 6, 2009.

  1. majku

    majku Member

    Joined:
    Apr 14, 2007
    Messages:
    14
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    11
    En tiedä tuliko tämä nyt oikealle alueelle, mutta josko joku osaisi auttaa. Miten saan subleffa-kanavan elokuville tekstit. Olen boxista siirtänyt leffat Altairilla koneelle. Sitten olen muokannut niitä Projectx:n kanssa. Projectx:ssähän on mahdollisuus hakea teletextejä, jos tietää sivunumeron. Muut sivunumerot (YLE:n) olen löytänyt, mutta en tuota subleffaa (kolmosella ja nelosellahan on kiinteät tekstit). Olen googlannut monella eri tavalla, mutta kun ei löydy tietoa. Miten muuten olisi mahdollista saada ne tekstit mukaan. Muutamista olen löytänyt tekstit subsearchista, mutta en kaikista. Miten muut olette noihin MTV3 -paketin ohjelmiin saaneet tekstit? Toivottavasti joku ystävällinen sielu osaisi auttaa. Olen kohta menettämässä toivoni noiden tekstien suhteen.
     
  2. pentsu

    pentsu Active member

    Joined:
    Mar 7, 2008
    Messages:
    1,388
    Likes Received:
    24
    Trophy Points:
    68
    Mtv3 leffalla on dvb muotoiset tekstit (ei poltettu kuvaan kiinni), eikä niitä tekstitv:n kautta käsittääkseni saa? Laita projectx:n presettingseihin tekstitysvälilehdellä rasti kohtaan "recreate dvb st pts from 1st mpgaudi.." ja myös kohtaan "decode hidden rows of teletext"(en tiedä miksi tuo jälkimmäinen kohta vaikutti tekstien ulos saamiseen). Valitse export formatiksi "sup".

    Nyt demuxauksen jälkeen sulla pitäisi olla .sup muotoiset tekstit. Itselläni on vielä ongelmana noiden tekstien uudelleen ajoitus, enkä ole löytänyt vielä ratkaisua.
     
  3. majku

    majku Member

    Joined:
    Apr 14, 2007
    Messages:
    14
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    11
    Yritin ohjeesi mukaan, mutta ilmeisesti on eri versio Projectx:stä. Mulla on 0.90.04.00 josta en löytänyt tuota kohtaa: "recreate dvb st pts from 1st mpgaudi..". Tuo toinen kohta löytyi. Vastaakohan tuo em. kohta tätä: "re-build TTX-PTS from 1st MpgAudio..."? Yritin myöskin ripata tuota .sup-tiedostoa SubRipillä mutta ei onnistunut.
     
  4. pentsu

    pentsu Active member

    Joined:
    Mar 7, 2008
    Messages:
    1,388
    Likes Received:
    24
    Trophy Points:
    68
    Joo vastaa. Kannattaa ehkä kokeilla myös uudempaa projectx versiota 0.90.04.00.b30.

    Yritin itsekin subripillä mutta siitä ei tullut mitään. dvdsubedit onnistui melko hyvin, tosin melko paljon jäi virheitä tekstiin.
     
  5. majku

    majku Member

    Joined:
    Apr 14, 2007
    Messages:
    14
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    11
    Kiitos suuresti avusta. Noilla ohjeilla "löytyi" tekstit. Dvdsubeditiä en kuitenkaan oikein osanut käyttää. Maximumin sivuilta kuitenkin löysin ohjeet joita käyttämällä homma toimii: Katsoin subeditillä, että mitkä ovat suomen kieliset ja sen jälkeen käytin Dvdauthorquita (Maximumin sivulla olleiden ohjeiden mukaan) autorointiin. Ei tarvinnut muokata tekstejä ja homma toimii :) Ajoituksessa ei ainakaan tuon yhden kokeilemani elokuvan kohdalla ollut ongelmaa.
     

Share This Page