Ongelma tekstitysten kanssa

Discussion in 'DivX, XviD ja muut MPEG-4 -formaatit' started by pokke67, Feb 1, 2007.

  1. pokke67

    pokke67 Member

    Joined:
    Jun 11, 2013
    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    11
    Minulla on ongelma AutoGK:lla tehtyjen MPEG-4 (XviD) .avi tiedostojen tekstitysten kanssa. Jos teen XviD muotoisen kopion alkuperäisestä DVD-levystä DVDdecrypterin ja AutoGK:n avulla, suomenkieliset tekstitykset siirtyvät ongelmitta, mutta jos sen sijaan käytän ensin DVDShrinkiä ja jätän jäljelle vain suomenkielisen tekstityksen ja sitten sama homma tälle DVD-5 levylle DVDdecrypterin ja AutoGK:n avulla, niin en saa .avi leffaan millään tekstitystä näkyviin. Missä vika?
     
  2. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Joined:
    May 5, 2003
    Messages:
    29,936
    Likes Received:
    124
    Trophy Points:
    143
    Suosittelen melkein tekemään Subrip:illä tekstimuotoiset tekstit kaveriksi. Hiukan työlästä, mutta ne ovat kuvanlaadun ja käytettävyyden kannalta paremmat. Todennäköisesti tuossa DVDshrinkin uudelleenauthoroinnissa tulee jokin pieni erhe, jonka takia tuo AutoGK ei ymmärrä noita tekstejä (vika voi olla myös AutoGK:ssa).
     

Share This Page