tekstejen vaihto toiselle kielelle

Discussion in 'DivX, XviD ja muut MPEG-4 -formaatit' started by mikaelk, Aug 26, 2003.

  1. mikaelk

    mikaelk Member

    Joined:
    Aug 22, 2003
    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    11
    eli mulla on toi die another day mut siinä on ruotsinkieliset tekstit eli miten mä saan otettua ne ruotsin tekstit pois ja vaihdettua suomenkielisiin?
     
  2. Opolo

    Opolo Member

    Joined:
    Feb 1, 2002
    Messages:
    28
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    11
    Millä tahansa tekstieditorilla, vaikkapa notepadilla alat vääntämään. Katsokin sitten, että molemmat kielet todellakin ovat hallussa. Maailma on jo täynnä yhdys sana virheisiä tekstiräpellyksiä, joita saa alkaa korjailla, etteivät silmät palaisi. Jos ei isot alkukirjaimet, välimerkit ja lauserakenteet ole tuttuja (katselen tässä kysymyksesi ulkoasua varsin kriittisesti), niin turha aloittaa.
     
  3. Agent_007

    Agent_007 Senior member

    Joined:
    May 5, 2003
    Messages:
    29,936
    Likes Received:
    124
    Trophy Points:
    143
    Eli oletan että sinulla ei ole muuta kuin yksi avi tiedosto johon on tekstit poltettu kiinni. Niitä ei silloin saa mitenkään järkevästi pois/vaihdettua.
    Jos on erillinen tiedosto mukana niin koita aukasta notepadilla ja sitten kääntämään kieltä.
     
  4. teme565

    teme565 Active member

    Joined:
    May 10, 2002
    Messages:
    3,306
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    66
    Oli miten oli, tohon on tasan kaksi vaihtehtoa:
    1. Hommaat jostain suomenkieliset tekstit noiden svenskankielisten tilalle.
    2. Käännät itse ne suomeksi.

    Ensinmainittu on luonnollisesti helpompi vaihtoehto, mutta jos oikein kova halu on kääntää itse, niin suosittelen etsimään englanninkieliset tekstit niin niistä kääntäminen sentään sujuu (luultavasti) vähän helpommin kuin ruotsinkielisistä teksteistä.
     

Share This Page