tekstien ajastus

Discussion in 'DivX, XviD ja muut MPEG-4 -formaatit' started by iso_t1551, Jun 21, 2009.

  1. iso_t1551

    iso_t1551 Member

    Joined:
    Jan 6, 2007
    Messages:
    45
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    mikä ois hyvä ja helppokäyttönen ohjelma tekstien ajastukseen?
     
  2. teme565

    teme565 Active member

    Joined:
    May 10, 2002
    Messages:
    3,306
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    66
    Subtitle Workshop
     
  3. iso_t1551

    iso_t1551 Member

    Joined:
    Jan 6, 2007
    Messages:
    45
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    joo kyllä toimii on ja on hyvä ohjelma. SUOSITTELEN!
     
  4. coocie98

    coocie98 Regular member

    Joined:
    Aug 25, 2007
    Messages:
    220
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    Jos haluat tehdä hyvää jälkeä, niin suosittelen Aegisubia. Ajoittaminen on paljon tehokkaampaa ja tarkempaa kuin muissa ohjelmissa, koska sitä voi tehdä äänen kovuuden tai taajuuden mukaan. Toisin sanottuna, käyttäjä näkee äänen ja voi ajastaa suoraan oikein ilman videota.
     
    Last edited: Nov 10, 2009
  5. friis

    friis Active member

    Joined:
    Feb 25, 2004
    Messages:
    1,203
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    66
    Subtitle Workshop on loistava. Mielestäni vanhempi versio(2.51) on vieläpä parempi kuin tuo uusi.
     
  6. Galluun

    Galluun Member

    Joined:
    Dec 10, 2009
    Messages:
    4
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    11
    Olen tehnyt tekstit Subtitle Workshop- ohjelmalla jolla katsottuna teksti kulkee oikeassa ajassa. Kuitenkin sekä ConvertXtoDvd että AVI ReComp näyttävät tekstin pahasti myöhässä.
    Onko moiseen vaivaan lääkettä? Täytyykö teksti asettaa etuaikaan Subtitle Workshopssa? Vai onko järkevämpää keinoa.
     
  7. miketso

    miketso Regular member

    Joined:
    May 19, 2003
    Messages:
    470
    Likes Received:
    3
    Trophy Points:
    28
    Itse olen pärjännyt TimeAdjusterilla vaikka vanha ohjelma onkin, mutta pelkkään ajastukseen kyllä riittävä ja helppokäyttöinen.
     
  8. vinikka

    vinikka Regular member

    Joined:
    May 4, 2008
    Messages:
    313
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    28
    Samaa mieltä
     
  9. AcerFan

    AcerFan Regular member

    Joined:
    Apr 12, 2009
    Messages:
    132
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    Mites tota Aegsubia oikee käytetää, voisiko joku neuvoo kun en näihi ole ennen perehtynyt :D
     
  10. AcerFan

    AcerFan Regular member

    Joined:
    Apr 12, 2009
    Messages:
    132
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    tai subtitle workshoppii
     
  11. bugsbuny

    bugsbuny Regular member

    Joined:
    Jul 22, 2006
    Messages:
    572
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
  12. apek

    apek Regular member

    Joined:
    Jan 14, 2007
    Messages:
    567
    Likes Received:
    46
    Trophy Points:
    38
    Windowsilla Subtitle Workshop on erittäin hyvä vaihtoehto. Riittää että klikkaa nappia kun ensimmäinen lause alkaa ja toista nappia kun viimeinen lause alkaa.

    Linux käyttöjärjestelmässä hyväksi havaittu vaihtoehto on Gnome Subtitles. Tässä on itsellä tullut vastaan se ongelma, että vaikka tekstit ajoittaa oikein, niin .sub tiedostossa ne eivät kuitenkaan ole. Tällöin .srt muotoon tallennettu tekstitys on toiminut hyvin.

    Sitä en tiedä voiko olla sama vika Subtitle Workshopissa, että pitää tallentaa johonkin tiettyyn muotoon.
     
  13. IlmoPJ

    IlmoPJ Moderator Staff Member

    Joined:
    Mar 17, 2006
    Messages:
    6,851
    Likes Received:
    786
    Trophy Points:
    193
    Subtitle Workshop on kaikkei helpoin ja käyttökelpoisin tekstien ajoitukseen.
    Omassa käytössä toiminut aina moitteetta. Muistaakseni käytin SRT-tekstimuotoa.
     
  14. novoo

    novoo Member

    Joined:
    May 11, 2009
    Messages:
    92
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    en tiedä olenko nähnyt unta, mutta muistelen että soitin ohjelmissa saa säädettyä textin aikaa suoraan eikä textejä tarvitse ajastaa eriksee.

    sit ainaskin http://www.opensubtitles.org/fi
    sivustolta saa erinopeudella olevia textejä kattoo vaan onx "avi"23.976 FPS tai jotain muuta.
     
  15. coocie98

    coocie98 Regular member

    Joined:
    Aug 25, 2007
    Messages:
    220
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    Tässä on manuaali ajastamiseen:
    http://aegisub.cellosoft.com/docs/Audio

    Sivulla näet ohjeet kaikkeen muuhunkin tarpeelliseen.

    Kerro toki mikä tekee tästä ohjelmasta paremman. Itse olen kyllä testannut molempia ja päätynyt selvästi Aegisubiin. Onhan sekin mahdollista, etten vain osannut käyttää SWS oikein mutta muistaakseni ajoittaminen tehtiin kuvan ja äänen perusteella suoraan, mikä teki ajastamisesta epätarkkaa.
     
    Last edited: Jan 4, 2010

Share This Page