Havaitsin kyllä, että täällä on jo "pari" keskustelua ko. aiheesta, että jos joku tuntee tästä ahdistuvansa, voi aivan hyvin jättää vastaamatta ja verkkarit repimättä. Itse asia koskee juurikin tuota otsikon kertomaa aihetta. Kun ei tunnu multa säilyvän sitten millään. Elikkä vaikka säädän ensimmäisen/viimeisen tekstin kohdalleen, ja järjestän loput noiden mukaan heittoa löytyy silti ihan v...sti! Jaoin jopa tekstityksen 4 osaan ja koitin järjestää sitä kautta ne kohdalleen, ihan yhtä huonolla menestyksellä. Kummastuttaa vaan kun tekstit oli kuitenkin saaneet kommentteja "toimii täydellisesti!", hmmm... Eipä mulla vaan toimi!! Liittyneekö tuo tohon FPS:n? Tarkoittanee frames per second(veikkaus)..? Leffassa ilmeisesti 29,97, teksteissä 25. Eikä tuon säätäminen tuonut juurikaan lohtua, tai sitten en sitäkään oikein hallinnut. Ohjelma jolla ongelman kanssa taistellut : Subtitle workshop
Voisit silti ennen uuden ketjun tekemistä tarkistaa mille alueelle olet ketjua postaamassa. Tämä kun ei ole mikään opas, niin siirretään se pois oppaat alueelta.
Jos et löydä valmiiksi yhteensopivaa filmi- ja tekstiversiota niin ajastus kyllä onnistuu aina STW:n ohjeella 2.2.4 muutamassa minuutissa. Eli lyhyesti: merkkaa sieltä täältä (pausella suun auetessa filmi seis, vastaavan teksin merkkaus) kohdistuskohtia napilla S. Kannattaa laittaa järjestyksessä ja mitä enemmän/tiuhempaan viitsit merkkailla, sen varmemmin ensi yrityksellä toimii. Ensimmäinen kohdistus aika alkuun ja viimeinen vastaavasti loppuun. Lopuksi kuittaus auenneesta pikkuruudusta. - Fps:stä (ihan oikea nimiveikkaus) ei tarvitse välittää.