Ongelmana on siis tekstityksen synkronoiminen elokuvan äänen kanssa. Asiaa mutkistaa se, kun elokuvassa itsessään ei ole tekstityksiä mukana, kuten on esim. Topfield digi-boxien tallenteissa. Minulla on siis elokuva, josta voimme olla yhtä mieltä, mutta sitten tulee se mutta, kun elokuvaan on olemassa erillinen tekstitys, joka on väärin synkronoitu elokuvan äänen kanssa. Onko tietoa, millä ohjelmalla tuon synkronoinnin voisi tehdä jouhevasti kohdalleen? Asiassa on vielä sellainen omituisuus, vaikka saisin liu'utettua ajoitukset suurin piirtein kohdalleen, niin jossakin vaiheessa synkronointi ei olekaan enää kohdallaan. Kyseessä on .AVI-elokuva. Onko alla olevilla tiedoilla vaikutusta elokuvan uudelleen synkronointiin, millä ohjelmalla sen sitten tekeekin? Mikä olisi hyvä ohjelma kyseiseen tarkoitukseen? Video - 00dc ------------ Duration 01:52:40 (6760 seconds) Width 640 Height 352 Average bitrate 1284,379 Kbps Frame rate 25 fps Total frames 169010 Audio - 01wb ------------ Duration 01:52:40 (6760 seconds) Bitrate 448 Kbps Channels number 6 Sampling rate 56 KHz
^ Subtitle edit? Noissa ajoitusongelmissa voi jo alkuperäisissä tiedostoissa olla heittoja kuvan ja äänien kanssa, jotka sitten ilmenevät näin. T: Vesku