tekstityksiä kiitos

Discussion in 'VCD ja SVCD -formaatit' started by tshman, Jun 11, 2002.

  1. tshman

    tshman Guest

    omistan tsh:n ja haluaisin siihen tekstityksen, onko ongelma että se on kahdessa osassa, mutta jos tiedätte jotain ohjelmia joilla saisin sen onnistumaan niin laittakaa osoitteita mukaan

    miksei kukaan käytä winmx:ää en ole viellä löytänyt ketään suomalaisia käyttäjiä jotka tradeis filmejä ja edonkeytä en oikein saanut toimiin.

    korjataan siis LOTR
     
    Last edited by a moderator: Jun 12, 2002
  2. peraWare

    peraWare Regular member

    Joined:
    Jun 5, 2002
    Messages:
    153
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    Ihan vain mielenkiinnosta kysyn, mikä on tsh?
     
  3. dRD

    dRD I hate titles Staff Member

    Joined:
    Jun 10, 1999
    Messages:
    8,312
    Likes Received:
    191
    Trophy Points:
    143
    Oletan että joku __todella__ perverssi nerous on iskenyt ja jotkut ovat alkaneet kutsumaan LOTR:ia TSH:ksi Suomessa. Yuck.
     
  4. DJ_Blind

    DJ_Blind Guest

    Muistakaa, se on Lord Of The Rings, eli LOTR.
    Yleensä kaikki elokuvien nimet jotka on käännetty Suomeksi, on käännetty päin pe**että.
    Joten käyttäkää ennemmin niiden alkuperäisiä nimiä, eikä suomalaisia käännöksiä.
     
  5. Reima

    Reima Guest

    Miulla on juuri sama ongelma, Mulla on LOTR kahdessa osassa, ja miten siihen saa ne *****:n tekstit? alkaa tympiä ku on näin tyhmä pää mulla..
     
  6. pelttu

    pelttu Regular member

    Joined:
    Nov 22, 2000
    Messages:
    576
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    Tietänet, että juuri tuohon aihealueeseen liittyen tässä sivustossa ei sattuneesta syystä (lue: piratismi) juurikaan kannusteta tekemään kysymyksiä.

    Onko Google tuttu? Hakusanat esim: Subtitles DivX.
     

Share This Page