En saanu aikaisemmista viesteistä apua joten tein oman viestin. Hain tekstitykset .srt muodossa ja nimesin samalla nimellä kuin elokuva tiedoston. Asensin vobsubin, mutta kun alotin elokuvan kattomisen ni tekstit tuli liian aikaisin. Säädin vobsubin asetuksista ajoitusta, mut tekstit ei silti tuu oikeaan aikaan.
Muuta vobsubin mukana tulleella olikos se subresync tai joku tollanen. Sillä voi muttaa tekstien alkamisaikaa helposti. Katso koska pitäisi alkaa tekstitys ja muuta se tekstifiluun.
Tekstityksellä voi olla myös eri framerate kuin elokuvalla. Tätä voi muuttaa ainakin Subtitle Workshopilla.
Pitäisi. Todennäköisesti sinun tekstien fps on 25, jos ne on suomenkieliset. Toisaalta kun muutat ne microdvd subeiksi, niin johan ei tarvitse välittää fps:sistä.