Joo... pitää kyllä sanoa että tästä päivityksestä ei juuri mitään muuta positiivista sanottavaa ole, muuta kun se että ä ja ö kirjaimet pelaavat! Muuten täysin turha julkaisu, olisivat edes voineet lisätä yli 19 merkkisille teksteille tuen! Ja en ymmärrä minkä takia eivät ole voineet muuttaa niin kuin esim. hanzki_82 sanoi että leffa ja tekstit saavat olla erinimisiä???
Kyllähän tekstit toimii, vaikka on eri nimi kuin itse elokuvassa. Ainut vika on vaan se, että teksti on niin jumalattoman pientä! Saisi olla kaksi kertaa nykyistä suurempaa.
miten ootte saanu toimimaan? kun mulla on samannimiset leffa&texti ja kun valitsee textin tulee ruutuun"divx subtitle selected" jonka jälkeen elokuvan katselu onnistuu teksteillä.mutta jos eri niminen tulee kyseisen tekstin kohdalle vain "#" tai käden kuva kun angle napilla valitsee ja textit eivät näy...??
No mulla ainakin on toiminut, kun olen frendejä katsellut: [9x17] - The One With The Memorial Service.avi [9x17].srt Eli lyhensin tuon .srt-tiedoston nimen kun poltin sen dvd-rw:lle. Tämä sen takia, että tekstitiedoston nimi ei saa olla 19 merkkiä pidempi.Näin ainakin on hyvin toiminut. Eihän tuosta Angle-napista edes olisi mitään hyötyä, jos ei saisi eri nimistä tekstiä toimimaan.
sama ongelma mullakin että tulee vain toi '#' merkki ku painaa siitä anglesta, mutta joissain teksteissä se toimii... mut useimmissa tulee just toi '#'
juu...kun osais saksanmaankieltä niin voishan tuota kysästä tuolta valmistajalta..mutta kun jäi koulut vähän kesken aikoinaan.muuten kyllä on erittäin pätevä soitin ollut kaikinpuolin
Jos ne tekstit eivät toimi, tarkistakaa tietokoneessa ensin, että ne ovat oikeaa muotoa. Liikkeellä on paljon .srt- ja .sub-päätteisiä tekstejä jotka ovat oikeasti .txt-muotoiset, mutta vain uudelleen nimetty .srt tai .sub. Tätä on ilmeisesti tehty siksi, että vobsub osaisi ne avata playerin kanssa..? Avatkaa tekstit notepadiin ja katsokaa miltä näyttää. [bold]Tältä näyttävät OIKEAT:[/bold] 32 00:02:05,000 --> 00:02:05,900 Hei Mickey. 33 00:02:10,100 --> 00:02:12,600 - Älä kerro äidille. - Kerro minulle mitä? [bold]Ja tältä VÄÄRÄT:[/bold] {3125}{3149}Hei Mickey. {3253}{3316}- Älä kerro äidille.|- Kerro minulle mitä? {3317}{3394}Ei mitään. Unohdin käydä|kaupassa. Ei ole maitoa. {3407}{3443}Jääkaapissa on yksi. Jos jälkimmäisen näköiset, niin väärän muotoiset, mutta voi konvertoida esim. Timeadjusterilla.
Mutta nuo jälkimmäisethän ovat .sub -tekstit, joita tämä soitin kyllä tukee uusimmalla päivityksellä.
Kuuluuko tuon päivitys tiedoston olla .ISO vai .rom ?? Poltanko siis nyt tuon dvx6000dec.ISO tiedoston levylle ja heitän yamadaani?
ISO tiedosto on image tiedosto. Se poltetaan esimerkiksi Nerolla valitsemalla Tallennin valikosta Polta image. Polton jälkeen sinulla cd levyllä DVX6000.ROM, jolla päivität Yamada DVX-6000 soittimesi.
Jeps. Tein kuten neuvoit Tupolev. Mutta kun laitan päivitys cd:n Yamadaani, tulee ruutuun teksti "disc loading", kuluu minuutti, ja ruutuun ilmestyy teksti "no disc". Tekin saman edellisen päivityksen kanssa, mutta tekstitykset alkoivat näkyä. Ei siis tule ainakaan mitään "flash" tekstiä mihinkään.. Ja jos luukku on auki ja painaa 1 tai 2, tulee kulmaan käden kuva, jos painaa 3, tulee tiedot: Ver 4 . 1 . 23 . 1C . 0 PS 5705 . BIN 2003 - 10 - 18 DVX6000 Jaa-a.. Ei näy äät eikä ööt. Ei toi mun laite tajua noita päivitys cd:eitä. Montakohan kertaa tuota uskaltaa koittaa päivitellä? Minkälaisille levyille olette päivityksenne polttaneet? Itse TDK CD-R80 levylle. Toimiiko rw-levyillä päivittäminen..?
Noniin!!! Ensi kertaa näkyy "flash" tekstit koko päivityksen aikana! Toisella yrittämällä lähti cd:tä lukeen. Mutta ilmeistyi uusi ongelma =(.. Tekstit eivät näy nyt ollenkaan. Eli jotain määtää nyt on!
Kyllä toi jotenkin vielä bugittaa ainakin noiden DVD-R levyjen kanssa. Itselläni käy ainakin joskus näin eli laitan ensimmäisellä kerralla dvd-r levyn sisään valitsen tekstin "angle" napilla, ruutuun ilmestyy maaginen "#" vaikka tekstit ovat alle 19 merkkisiä, kun uudestaan painan open/close ja kone lataa levyn uudestaan kappasvain tekstit toimivat. Myös jonkin verran kone bugittaa, jos on sarjoja dvd-r levyillä suoraan .mpg muodossa saattaa kuva joskus nopeentua kesken jaksoa muutamaksi sekuntiksi ja joskus ääni jäädä jälkeen...
Oon jo useamman leffan koittanu ja aina angle nappia painaessa ilmestyy '#' merkki yläkulmaan.. Mikähän on vikana?? Vanha päivitys tuntu paremmalta, näkyi sentään jotain, paitsi äät ja ööt... Toimiiko leffat cd-rw levyiltä, ja voiko päivitykset polttaa cd-rw levyille?
Nyt löysin yhden leffan missä tekstit toimii moitteettomasti.. Mutta mikä on syy, miksi joissain muissa ei toimi? Ovat alle 19-merkkisiä, vai onko tuolla merkki-määrällä enää merkitystä? ainakin leffan merkki-määrä saa olla suurempi.
Ei voi kyllä muuta sanoa, kun että on todella buginen päivitys vanha oli parempi paitsi että ä:t ja ö:t eivät näkyneet!
Tekstit ovat srt. tai sub. muodossa. Mutta hieno homma!: Nyt ovat kaikki leffat teksteineen toimiineet!! Tosin, olen polttanut ne uudelleen cd-rw levyille ja nimennyt tiedostot saman nimisiksi ja alle 19 merkkiä. Ei ole ollut enää mitään ongelmia!